Οι τρεις πίθηκοι -ο ένας έχει τα χέρια στα μάτια, ο δεύτερος στα αφτιά και ο τρίτος στο στόμα- έχουν ιαπωνική προέλευση. Μια διάσημη αναπαράστασή τους, χαραγμένη σε ξύλο, βρίσκουμε στο ναό του Nίκο, του 17ου αιώνα, εκατό χιλιόμετρα βόρεια του Τόκιο. Τα γιαπωνέζικα ονόματά τους είναι Μισάρου, Κικασάρου και Ιουασάρου και σημαίνουν αντίστοιχα "Δε βλέπω, δεν ακούω, δε μιλάω". Η κατάληξη -ζάρου εκφράζει την άρνηση και προφέρεται -σάρου, "πίθηκος". Έτσι δημιουργείται ένα λογοπαίγνιο που δεν επιδέχεται μετάφραση. Διαδόθηκαν σε διάφορα μέρη του κόσμου. Χαρακτηριστικό είναι το γαλλικό απόφθεγμα του 14ου αιώνα "Pour vivre en paix il faut etre aveugle, sourd et muet" ("Για να ζήσει κάποιος εν ειρήνη πρέπει να είναι τυφλός, κουφός και μουγκός") και το σύγχρονο αγγλικό "Hear no evil, see no evil, speak no evil" ("Να μην ακούς, να μη βλέπεις, να μη λες άσχημα πράγματα'').

Σάββατο 20 Αυγούστου 2011

Coming back soon...

Ύστερα από αρκετούς μήνες αποχής, το blog επανέρχεται δυναμικά από Σεπτέμβρη! Δεν ξέρω πόσοι γνωρίζουν και πόσοι παρακολουθούν το συγκεκριμένο blog, αλλά από σεβασμό στον εαυτό μου και στους αναγνώστες, ακόμα και αν αυτός είναι ένας, οφείλω να συνεχίσω να αναρτώ σκέψεις, απόψεις, ειδήσεις, ενημερώσεις και οτιδήποτε άλλο με ή μας απασχολεί! Τα λέμε λοιπόν και πάλι από Σεπτέμβρη με πολύ όρεξη και διάθεση!!!!!
Καλή συνέχεια σε όλους!!!!

by Antonis

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου